Skarb flamandzki na Wyspach Kanaryjskich
Wyspy Kanaryjskie przechowują jedną z najważniejszych na świecie kolekcji sztuki flamandzkiej. Dzieła niezwykłej wartości i piękna, których korzenie sięgają okresu bezprecedensowego rozwoju kulturalnego na archipelagu. Aby przybliżyć to wyjątkowe dziedzictwo, wciąż nieznane szerokiej publiczności, oraz stworzyć narracje pomagające zrozumieć jego historyczny kontekst, Urząd Miasta Santa Brígida we współpracy z Fundacją Kanaryjską Sztuki Flamandzkiej organizuje seminarium Artystyczny wpływ Flandrii na Gran Canarii (XV-XVIII wiek). Wydarzenie odbędzie się w dniach 18, 19 i 20 czerwca w Bibliotece Miejskiej w Santa Brígida. Projekt finansuje Dyrekcja Insularna Dziedzictwa Historycznego, działająca w ramach Departamentu Prezydencji i Zrównoważonej Mobilności Cabildo Gran Canarii.
Trzy dni ze sztuką i historią
Seminarium, skierowane zarówno do szerokiej publiczności, jak i specjalistów, na trzy dni uczyni z Santa Brígida miejsce spotkań badaczy, historyków, konserwatorów i miłośników sztuki. Jego celem jest promowanie dostępu do dziedzictwa przechowywanego w świątyniach, muzeach i kolekcjach prywatnych, a także wspieranie turystyki jakościowej, związanej z wiedzą i upowszechnianiem kultury.
Gdy statki z archipelagu zawijały do portu w Antwerpii wypełnione cukrem, rozwój cukrowni na wyspach szedł w parze z osiedlaniem się rodzin flamandzkich, które przyciągał dobrobyt związany z uprawą trzciny. To właśnie one przywiozły ze sobą ołtarze, wyroby złotnicze, mszały, śpiewniki, hafty, rzeźby i obrazy niezwykłej klasy. Dzięki tamtemu mecenatowi Wyspy Kanaryjskie do dziś posiadają dzieła najważniejszych malarzy europejskiego renesansu i baroku, takich jak Joos van Cleve, Hendrick Van Balen, Pierre Pourbus, Pieter Coecke van Aelst czy Lambert Lombard – malarzy książąt, biskupów i królów.
Program pełen odkryć
Pod przewodnictwem historyków sztuki, José Andrésa Lorenza Palenzueli i Ricardo Suáreza Acosty, seminarium zgromadzi ekspertów, którzy z różnych perspektyw przyjrzą się znaczeniu sztuki flamandzkiej na wyspie. Oto szczegółowy program wydarzenia:
18 czerwca (czwartek)
18:45 – Oficjalne otwarcie z udziałem insularnego dyrektora ds. Dziedzictwa Historycznego, Sebastiána Lópeza Garcíi, radnej ds. Kultury i Dziedzictwa Historycznego Urzędu Miasta Santa Brígida, Aveliny Fernández Manrique de Lara, oraz prezesa Fundacji Kanaryjskiej Sztuki Flamandzkiej, Tomása Van de Walle Sotomayora.
19:00 – Wykład: Sztuka Flandrii na wyspie cukru: Gran Canaria i jej północne dziedzictwo, który wygłosi Isabel Saavedra Robaina.
20:00 – Wykład: Sztuka, społeczeństwo i heraldyka: flamandzkie emblematy rodowe na Wyspach Kanaryjskich, prowadzony przez Juana Ramóna Gómeza-Pamo y Guerra del Río.
19 czerwca (piątek)
19:00 – Wykład: Z Brugii do Amsterdamu. Sztuka Flandrii na Wyspach Kanaryjskich: dzieła, warsztaty i ośrodki pochodzenia, który poprowadzi Jesús Pérez Morera.
20:00 – Wykład: Z innej perspektywy. Sztuka Flandrii na Wyspach Kanaryjskich w kontekście jej upowszechniania, ochrony i zarządzania, autorstwa Juana Alejandro Lime Lorenzo.
21:00 – Konferencja-koncert: Muzyka Niderlandów na Wyspach Kanaryjskich (XV-XVII wiek) w wykonaniu Carlosa Oramasa.
20 czerwca (sobota)
10:00 – 13:00 – Wyjazd studyjny do kościoła San Juan Bautista w Telde. Uczestnicy będą mieli okazję podziwiać jedne z najcenniejszych skarbów flamandzkiego dziedzictwa przechowywanych na Gran Canarii, w tym słynny tryptyk Pokłon pasterzy – jedno z najważniejszych dzieł Joosa van Cleve, nadwornego malarza królów Francji i Anglii oraz jednej z największych postaci europejskiego renesansu. Podczas wizyty Iván Arencibia Rivero wygłosi wykład na temat restauracji ołtarza Dzieciństwa Chrystusa i Życia Maryi, charakteryzującego się niezwykłą delikatnością i jakością, po którym nastąpi Muzyczna metafora.
Jak wziąć udział?
Urząd Miasta poinformował, że osoby zainteresowane uczestnictwem mogą dokonać rejestracji, wysyłając wiadomość na adres e-mail: [email protected].
Najświeższe wieści z Wysp Kanaryjskich
Codzienne newsy, alerty pogodowe i praktyczne informacje – prosto z wysp, po polsku. Mieszkamy tu i wiemy co się dzieje, zanim trafi do mediów. Wszystko publikujemy na naszym kanale WhatsApp – bez pośredników, bez algorytmu.

